Proofreading (colaționare)
Servicii

Revizie / Corectură
Echipa noastră vă stă la dispoziţie pentru corectura textelor traduse dintr-o limbă străină în limba română sau invers. Corectura presupune evidenţierea erorilor de limbaj, de formă, dar şi de redactare.
După redactarea sau traducerea unui text, pot apărea erori de limbaj, de formulare sau pur şi simplu de scriere. De cele mai multe ori, autorul textului nu percepe aceste erori şi este nevoie de o persoană din afară, care să preia textul de la zero şi să-l citească exact aşa cum ar face-o şi clientul.
Corectorul, căci aşa se numeşte această persoană, datorită pregătirii de specialitate şi a experienţei, identifică erorile şi reformulează textul, astfel încât să capete o formă corespunzătoare în limba țintă. A nu se confunda totuși corectura cu colaționarea, deoarece corectura nu presupune punerea în conformitate a textului sursă cu textul țintă (traducerea).
Contactează-ne azi pentru o cotație
Vă rugăm să ne contactați și vă vom răspunde cât de curând posibil. Dacă doriți să comandați unul dintre serviciile noastre, să vorbiți despre o ofertă personalizată sau să ne întrebați despre ofertele noastre, acesta este locul în care puteți s-o faceți.